我竟然花了快兩個小時在整理照片,
幸好上傳很快...
然後又看起高三校慶表演,
真是青春阿~~~
來猜猜我在影片中的哪裡吧XD
« 2 月 2010 | Main | 4 月 2010 »
我竟然花了快兩個小時在整理照片,
幸好上傳很快...
然後又看起高三校慶表演,
真是青春阿~~~
來猜猜我在影片中的哪裡吧XD
Posted at 11:10 下午 | Permalink | Comments (1)
突然想好吃烤肉喔!!!!!!!!!!
肉肉肉肉肉肉肉肉肉肉肉肉肉肉
烤肉烤肉!!!!!!!!!!!!!
---------------------------------------------------------------
夜深了,
其實是我睡前想發瘋一下...
我只是看到烤肉兩個字就突然好想吃韓國烤肉!
Posted at 11:18 下午 | Permalink | Comments (3)
今年四月中旬,英國《泰晤士報》(Times)刊載了一篇跟推理文壇相關的有趣新聞:「最偉大的五十位犯罪小說家(The 50 Greatest Crime Writers)」在此之前, 大西洋對岸的英國《每日電訊報》(The Daily Telegraph)也曾在二月下旬刊載過「一生必讀的五十位犯罪小說家(50 Crime Writers to Read Before You Die)」。
好久不見這種「精選型」的作家清單了,一字排開猶如職業運動明星賽登場選手,氣勢實在嚇人。在此幫大家翻譯部分內容並雞婆略作筆記式補充,看看你喜愛的作家有沒有上榜? 哪位大師的作品尚未中譯?這份名單是否有遺珠之憾?
=========================================
首先從《每日電訊報》的名單說起。
G. K. 卻斯特頓(Gilbert Keith Chesterton)
卻斯特頓是英國當年著名的新聞記者,也是名垂青史的推理大師,身材圓滾的布朗神父是讓讀者印象深刻的神探代表。 中譯本由小知堂出版。
代表作:布朗神父全集(小知堂共分五冊,但仍遺漏了幾篇)
亞瑟.柯南.道爾(Arthur Conan Doyle)
世界最知名的神探夏洛克.福爾摩斯之父,華文世界出版過的版本不知有多少, 目前在台灣流通率較高的是臉譜、遠流及東方兒童版。
代表作:巴斯克村獵犬(臉譜譯名)
艾德格.愛倫.坡(Edgar Allan Poe)
推理小說之父,創造了第一位偵探奧古斯都.杜賓。台灣目前也有不少愛倫坡作品選集, 據聞明年將有一全新版本問世(為紀念愛倫.坡兩百歲冥誕),值得期待!
代表作:莫爾格街凶殺案(建議志文版)
艾德.麥可班恩(Ed McBain)
筆者非常喜愛的一位警察程序小說大師,不過看他的作品得有看連續劇的心理準備,台灣目前尚可購買的十本譯本連貫性不足, 筆下87分局的魅力遲未能完整呈現,很可惜。中譯本由遠流及小知堂出版。
代表作:King’s Ransom
Kyril Bonfiglioli
這位作家作品從未中譯過,在推理史上的分量也不重……曾拿過約翰.克雷西獎。
代表作:The Mortdecai Trilogy
詹姆士.艾洛伊(James Ellroy)
擅寫美國西岸下層社會陰暗面的犯罪大師,情節錯綜複雜,小說改編電影《鐵面特警隊》已是黑色電影代表作之一。 最著名的作品為「洛城四部曲」系列。目前臉譜已出版了前兩本。《鐵面特警隊》是系列第三部,第四部作品改編電影正在籌劃中。
代表作:黑色大理花(臉譜)
Janwillem van der Wetering
未曾中譯過的荷蘭作家,作品以警察小說為主。
代表作:Outsider in Amsterdam
卡爾.希亞森(Carl Hiaasen)
作品以幽默見長(難怪被稱為comic crime小說大師), 目前唯一的一本中譯本是小天下的童書《我愛貓頭鷹》……
代表作:Double Whammy
達許.漢密特(Dashiell Hammett)
掀起「美國革命」的冷硬派小說創始者,被譽為上個世紀最具影響力的作家, 甚至可視為現代文學小說之父(《每日電訊報》言)。作品全集由臉譜出版。
代表作:馬爾他之鷹(臉譜)
丹.卡瓦那(Dan Kavanagh)
英國文壇中生代作家朱利安.拔恩斯(Julian Barnes)寫犯罪小說時的筆名。 台灣曾譯有文學小說《福婁拜的鸚鵡》(麥田)。
代表作:The Duffy Omnibus
瑪格麗.艾林翰(Margery Allingham)
黃金時期三女傑之一──另外兩位是桃樂絲.榭爾絲(Dorothy Sayers)和奈歐.馬許(Ngaio Marsh) (另有一說法是「四天后」,第四位便是阿嘉莎.克莉絲蒂)。中晚期作品充滿人性關懷為其特色,目前中譯本有《甜蜜的危機》、《煙中之虎》(皆為遠流)。
代表作:煙中之虎(遠流,謀殺專門店精裝本,目前無平裝)
查爾斯.狄更斯(Charles Dickens)
十九世紀最重要的英國文學家之一,但他另一項較少人提及的文學成就便是推理寫作上的嘗試(受好友韋基.柯林斯影響), 要不是生前最後一部著作《The Mystery of Edwin Drood》未能完成,推理小說的黃金時期可能會提前發生。
代表作:Bleak House(已具備推理小說雛形的作品)
喬治.西默農(Georges Simenon)
法國最著名的偵探──馬戈探長的原創者,也是英語系國家最喜愛的法國犯罪小說家。幾年前, 木馬文化曾譯介過法國七星文庫精選的十二部作品,是目前最具代表性的中譯本。其次是遠流謀殺專門店的兩本選書(其中一本重複)。
代表作:黃狗(木馬)
阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie)
永遠的謀殺天后,全套中譯本由遠流出版,為當年藝文界一大盛事。筆下最著名的兩位名探:白羅與瑪波小姐, 更深受世界各地的讀者喜愛。
代表作:危機四伏(遠流)(第一眼看到書名時,還揉了揉自己的眼睛……)
韋基.柯林斯(Wilkie Collins)
作者與書名的譯名,台灣至少有三個以上不同的版本、前後超過五間出版社(我手上就有好時年、皇冠、聯經等版本)出版, 跟福爾摩斯、克莉絲蒂有得比,但始終無法點燃大眾的閱讀熱情……與狄更斯同為推理小說萌芽期的前鋒作家。
代表作:月光石
強納森.拉蒂默(Jonathan Latimer)
冷硬派創立初期出道,文字中融合古典解謎趣味、充滿黑色幽默的冷硬派作家,只是光芒多被漢密特、錢德勒蓋過, 台灣曾出過系列作《死者無動於衷》(遠流)。
代表作:The Fifth Grave
露絲.藍黛兒(Ruth Rendell)
英國人最喜愛的作家之一,早期作品有警探小說及探討變態心理為題的小說,後來以另一個筆名芭芭拉.懷恩創作心理驚悚小說, 過去三本中譯作品《肉慾生香》、《暗黑之湖》、《看不見的惡魔》由新雨出版,現較難購得。
代表作:The Water’s Lovely
奈歐.馬許(Ngaio Marsh)
黃金時期三女傑之一(見前「瑪格麗.艾林翰」的描述),一位常被誤認為英國作家的紐西蘭作家 (另一位常被誤以為英國作家的是「密室之王」約翰.狄克森.卡爾,他是美國人),中譯作品有《犯罪藝術家》、《貴族之死》(遠流)。
代表作:Vintage Murder
Benjamin Black
作家約翰.班維爾(John Banvile)的另一個筆名,曾多次拿下曼布克獎,被譽為最有可能奪下諾貝爾文學獎的愛爾蘭作家,作品也曾入圍愛倫坡獎。 中譯作品有《布拉格畫像》(馬可孛羅)、《改變科學史的人》三書(時報)。
代表作:Christine Falls
約翰.狄克森.卡爾(John Dickson Carr)
「不可能犯罪大師」、「密室之王」,畢生完成八十餘部密室推理小說,英國推理文壇至今仍給予他極高評價, 目前中譯本計有臉譜十一本、遠流一本(謀殺專門店精裝本)。
代表作:三口棺材(臉譜)
麥可.伊尼士(Michael Innes)
「掉書袋」型推理作家代表,擅將文字趣味融入作品,筆風幽默戲謔,中譯作品有《校長宿舍謀殺案》、 《艾伯比的終點站》(遠流)。
代表作:The Weight of the Evidence
雷蒙.錢德勒(Raymond Chandler)
民初文學家錢鍾書、日本作家村上春樹最喜愛的作家之一,歐美冷硬派後繼者意圖超越的一堵高牆, 並影響了美式硬漢私探電影的蓬勃發展。筆下帶有浪漫騎士精神的私家偵探菲利浦.馬羅亦是許多讀者熱愛的名探代表。
代表作:再見,吾愛(臉譜)
佛德瑞克.杜倫馬特(Friedrich Dürrenmatt)
瑞士知名劇作家與小說家,台灣曾由經典傳訊出版過他的中篇代表作之一《拋錨》。
代表作:The Pledge
Michael Gilbert
英國律師作家,一九九四年獲頒英國犯罪小說作家協會鑽石匕首獎,但遲遲不見小說中譯。
代表作:Even Murderers Take Holidays and other Mysteries
唐諾.魏斯雷克(Donald Westlake)
一九九三年愛倫坡獎大師獎、一九九七年安東尼獎終身成就獎得主,作家勞倫斯.卜洛克的好友, 台灣多年前曾出版過《兩個太多》一書,作品曾多次改拍成電影上映,最近一部在台上映的是由馬汀勞倫斯、丹尼狄維托主演的《小偷遇到賊》。
代表作:What’s So Funny?
Colin Bateman
愛爾蘭作家,目前尚未有中譯作品。
代表作:Wild About Harry
Frances Fyfield
英國女律師作家, 九○年代中期在推理書市上屢與米涅.渥特絲爭奪犯罪小說女王的位置,作品曾獲大西洋兩岸的愛倫坡獎與匕首獎提名。
代表作:The Art of Drowning
雷金納.希爾(Reginald Hill)
英國警察程序小說大師,創造了「狄埃爾&巴仕可」這對警探,文字功力深厚,布局周密,另創作有歷史、驚悚、軍事等題材作品, 目前中譯本有《兒戲》、《骸骨與沉默》(皆為遠流)。
代表作:Good Morning Midnight
安德烈亞.卡米內里(Andrea Camilleri)
義大利戲劇編導兼作家,筆下主角是西西里警探蒙塔巴諾, 作品呈現出的西西里生活顛覆了過去世人「黑手黨隻手遮天」的既定印象。作品目前無中譯。
代表作:The Patience of the Spider
賀寧.曼凱爾(Henning Mankell)
瑞典作家,以「韋蘭德系列」成功打入英語小說市場,中譯本全由皇冠出版,近期新書為《冰霜將至》。
代表作:死亡錯步
派翠西亞.海史密斯(Patricia Highsmith)
海史密斯筆下的故事充滿強烈的犯罪意圖,甚至突破了一般的道德界線,異常的心理狀態與善惡扭曲的價值觀, 較多數犯罪小說更深入了罪惡的核心,出版當時曾在英美閱讀圈造成極大的討論。中譯本有:《火車怪客》、《聰明的瑞普利先生》(曾改拍成電影《天才雷普利》, 由裘德洛、麥特戴蒙主演,上述兩部作品由遠流出版)、《瑞普利遊戲》(時報,《聰明的瑞普利先生》續集)、《鹽的代價》(木馬,愛情小說)。
代表作:《聰明的瑞普利先生》
詹姆斯.李.伯克(James Lee Burke)
伯克被冠予的稱號非常嚇人:「犯罪小說界的福克納」、「美國南灣的格雷安.葛林」、「推理小說界的詩人」等等, 警探戴夫系列今年九月將出版第十七集,但遺憾的是,台灣目前看不到任何一本中譯本。
代表作:Black Cherry Blues
吉姆.湯普遜(Jim Thompson)
五○年代犯罪小說家代表,故事中瀰漫一股犯罪的病態及人性的荒涼。中譯作品有《體內殺手》、 《親愛的,天黑以後再說吧》(遠流)。
代表作:The Getaway
華特.莫斯里(Walter Mosley)
美國黑人作家代表,易茲.羅林斯系列犯罪小說為其代表作,美國前總統柯林頓曾說:「莫斯里是我最喜歡的作家之一。」 處女作《藍衣魔鬼》曾改拍成電影,由奧斯卡影帝丹佐華盛頓主演,中文版由尖端出版。
代表作:藍衣魔鬼(尖端)
Denise Mina
蘇格蘭女作家,曾以家鄉格拉斯哥為背景寫下三部曲系列作,奠定在推理文壇上的位置。目前尚無中譯作品。
代表作:Garnethill
Stieg Larsson
瑞典作家兼記者,二○○四年英年早逝,作品量極少,目前只翻譯了一本「英文小說」出版, 預定會在接下來的兩年陸續翻譯出版該系列後兩本續作。
代表作:The Girl with the Dragon Tattoo
羅納德.諾克斯(Ronald Knox)
是作家,也是神父,推理(偵探)十誡的創立者,黃金時期代表性作家之一,目前還可買到的中譯本為《閘邊足印》(遠流)。
代表作:The Viaduct Murder
E. C. 班特萊(E. C. Bentley)
班特萊帶給推理文壇最大的震撼是,他寫了一部「嘲諷神探卻成為不朽經典的推理名作」(謀殺專門店店長詹宏志語)。
代表作:褚蘭特最後一案(遠流)
勞倫斯.卜洛克(Lawrence Block)
卜洛克用私探史卡德系列承接冷硬派書寫傳統、用雅賊羅登拔系列接續古典解謎推理,並開拓出屬於他自己幽默的、 內省的、感性的小說之路。中譯作品全由臉譜出版。
代表作:繁花將盡(臉譜)
艾德蒙.克里斯賓(Edmund Crispin)
英國推理小說家,也是位作曲家,延續英國推理小說傳統,小說蘊涵豐富的文學題材,文字幽默富喜劇情境, 中譯本有《玩具店不見了》(遠流)。
代表作:Holy Disorders
William McIlvanney
蘇格蘭作家,目前尚無中譯本。
代表作:Laidlaw
George V Higgins
美國作家,既是暢銷書作家又是波士頓大學教授,影響另一位推理大師Elmore Leonard至深。目前尚無中譯本。
代表作:The Rat on Fire
桃樂絲.榭爾絲(Dorothy L. Sayers)
最後一位介紹的「黃金時期三女傑」,也是謀殺天后阿嘉莎.克莉絲蒂「最可敬的對手」。 透過筆下迷人的溫西爵爺揭開事件重重暗幕,文字優雅,極富文學性。目前還買得到的中譯本有《強力毒藥》、《九曲喪鐘》(以上臉譜)、《謀殺也得做廣告》、 《非自然死亡》(以上遠流)。
代表作:Five Red Herrings
安東尼.鮑查(Anthony Boucher)
美國推理小說家兼評論家,「不可能犯罪」的擁護者,一九九二年起,原名「世界推理大會」的活動改名為「鮑查大會」, 紀念的就是這位作家。中譯本有《九九神咒》(遠流)。
代表作:The Case of the Baker Street Irregulars
米基.史畢蘭(Mickey Spillane)
小說文字大膽展露「性與暴力」,屢屢碰觸禁忌題材,在當時引起一陣喧然大波,卻也讓讀者永遠難忘麥克.漢默這個偵探角色, 美國書市也因他作品的暢銷而在五○年代帶動了平裝書市場的流行。部分中譯本過去曾由萬象圖書出版(現已絕版)。
代表作:審判者(I, the Jury,萬象)
James Grady
擅長將故事中的角色放入危急的局面中,以驚悚的氣氛推動讀者閱讀。作品目前尚未中譯。
代表作:Six Days of the Condor
喬治.沛倫卡諾斯(George Pelecanos)
作品皆以華盛頓特區作為背景,帶有冷硬派風格,是史蒂芬.金眼中「美國當今最佳犯罪小說家」。作品目前尚未中譯。
代表作:The Big Blowdown(華盛頓特區四部曲.第一部)
羅伯.克里斯(Robert Crais)
美國犯罪小說家兼編劇,曾幫熱門影集《邁阿密風雲》、《洛城法網》執筆劇本,創造了一個在好萊塢地區職業、 喜愛米老鼠的私家偵探艾維斯.柯爾,俏皮的對話與流暢的動作場面深受讀者喜愛。目前有一中譯非系列小說《人質》(正中書局),曾改拍成電影《終極人質》, 布魯斯威利主演。
代表作:The Watchman
John Lawton
英國犯罪小說家兼電視節目製作人,作品尚未有中譯本。
代表作:Black Out
愛爾默.李納德(Elmore Leonard)
繼勞倫斯.卜洛克後,拿下英、美兩地推理作家協會終身成就獎的大師, 雖然目前書市上只有一篇李納德的短篇中譯(請見《棒球場上的謀殺案 輯一》(貓巴士)),根據他作品改拍的電影倒是有不少已經在台上映, 例如《決戰3:10》、《戰略高手》、《黑色終結令》、《黑道當家》、《黑道比酷》等。
代表作:Maximum Bob
===========================================
本期接續上次話題,列出《泰晤士報》推選的「最偉大的五十位犯罪小說家(The 50 Greatest Crime Writers)」名單。
1. 派翠西亞.海史密斯(Patricia Highsmith)
中譯本有:《火車怪客》、《聰明的瑞普利先生》(曾改拍成電影《天才雷普利》,由裘德洛、麥特戴蒙主演,上述兩部作品由遠流出版)、《瑞普利遊戲》(時報,《聰明的瑞普利先生》續集)、《鹽的代價》(木馬,愛情小說)。
2. 喬治.西默農(Georges Simenon)
幾年前,木馬文化曾譯介過法國七星文庫精選的十二部作品,是目前最具代表性的中譯本。其次是遠流謀殺專門店的兩本選書(其中一本重複)。
3. 阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie)
全套中譯本由遠流出版。
4. 雷蒙.錢德勒(Raymond Chandler)
過去中譯作品主要由臉譜出版,時報文化將於七月推出新版《漫長的告別》。
5. 愛爾默.李納德(Elmore Leonard)
目前書市上只有一篇李納德的短篇中譯(請見《棒球場上的謀殺案 輯一》(貓巴士))。
6. 亞瑟.柯南.道爾(Arthur Conan Doyle)
華文世界出版過的版本不知有多少,目前在台灣流通率較高的是臉譜、遠流及東方兒童版。臉譜七月將出版道爾之子雅德里安與約翰.狄克森.卡爾聯手寫成的《福爾摩斯的功績》,一部延續原典的十二篇續作短篇故事。
7. 艾德.麥可班恩(Ed McBain)
台灣目前尚可購買的十本譯本連貫性不足,筆下87分局的魅力遲未能完整呈現,很可惜。中譯本由遠流及小知堂出版。
8. 詹姆士.肯恩(James Cain)
目前中譯本由遠流出版。
9. 伊恩.藍欽(Ian Rankin)
目前中文版由臉譜出版,今年十月預計會推出第二部中譯長篇。
10. 詹姆斯.李.伯克(James Lee Burke)
台灣目前看不到任何一本中譯本。
11. 丹尼斯.勒翰(Dennis Lehane)
目前中譯本由臉譜出版(《神祕河流》目前絕版中,日後將改由臉譜出版)。
12. P.D.詹姆絲(P. D. James)
中譯本由聯經出版。
13. 達許.漢密特(Dashiell Hammett)
中譯本由臉譜出版。
14. 吉姆.湯普遜(Jim Thompson)
目前中譯本有兩本,遠流出版。
15. 麥.荷瓦兒 & 派.法勒(Maj Sjowall & Per Wahloo)
全集中譯本由遠流出版。
16. 約翰.狄克森.卡爾(John Dickson Carr)
中文版由臉譜出版。
17. 康乃爾.伍立奇(Cornell Woolrich)
目前中譯本有兩本,遠流出版。
18. 露絲.藍黛兒(Ruth Rendell)
過去三本中譯作品《肉慾生香》、《暗黑之湖》、《看不見的惡魔》由新雨出版,現較難購得。
19. 羅斯.麥唐諾(Ross MacDonald)
目前有臉譜、遠流中譯共三本書。
20. 詹姆士.艾洛伊(James Ellroy)
最著名的作品為「洛城四部曲」系列。目前臉譜已出版了前兩本。
21. Charles Willeford
台灣目前看不到任何一本中譯本。
22. 桃樂絲.榭爾絲(Dorothy Sayers)
目前有臉譜、遠流中譯共四本書。
23. 約翰.哈威(John Harvey)
中譯本由臉譜出版,今年底明年初會推出新系列首作。
24. 韋基.柯林斯(Wilkie Collins)
作者與書名的譯名,台灣至少有三個以上不同的版本、前後超過五間出版社。目前較新版為聯經版。
25. 法蘭西斯.艾爾斯(Francis Iles)
過去星光(輕舟)曾出過兩部小說。
26. Manuel Vasquez Montalban
台灣目前看不到任何一本中譯本。
27. Karin Fossum
台灣目前看不到任何一本中譯本。
28. Val McDermid
台灣目前看不到任何一本中譯本。但已有出版社簽下待譯出版。
29. 艾德格.愛倫.坡(Edgar Allan Poe)
台灣目前也有不少愛倫坡作品選集,據聞明年將有一全新版本問世(為紀念愛倫.坡兩百歲冥誕),期待!
30. Derek Raymond
台灣目前看不到任何一本中譯本。
31. 喬治.沛倫卡諾斯(George Pelecanos)
台灣目前看不到任何一本中譯本。但已有出版社簽下待譯出版。
32. 瑪格麗.艾林翰(Margery Allingham)
目前中譯本皆為遠流出版。
33. 米涅.渥特絲(Minette Walters)
中譯本皆為臉譜出版。新書將於八月上市。
34. 卡爾.希亞森(Carl Hiaasen)
目前唯一的一本中譯本是小天下的童書《我愛貓頭鷹》。
35. 華特.莫斯里(Walter Mosley)
中文版由尖端出版。
36. 雷金納.希爾(Reginald Hill)
目前三本中譯本皆為遠流出版。
37. 麥可.狄布汀(Michael Dibdin)
台灣目前看不到任何一本中譯本。
38. 派翠西亞.康薇爾(Patricia Cornwell)
目前中譯本全為臉譜出版。
39. 史考特.塔洛(Scott Turow)
皇冠曾經出版過《無辜之罪》一書,現已絕版。
40. 狄克.法蘭西斯(Dick Francis)
皇冠與星光都曾中譯過,目前書市難覓。
41.艾德蒙.克里斯賓(Edmund Crispin)
遠流曾中譯過一部作品。
42. 亞歷山大.梅可.史密斯(Alexander McCall Smith)
中譯本目前全由遠流出版。
43. 安德烈亞.卡米內里(Andrea Camilleri)
作品目前無中譯。
44. 哈蘭.科本(Harlan Coben)
中文版由宏道文化出版。
45. Donna Leon
作品目前無中譯。
46. 約瑟芬.鐵伊(Josephine Tey)
中文版由臉譜出版。
47. 柯林.德克斯特Colin Dexter
中文版由遠流出版。
48. 尼可拉斯.布萊克(Nicholas Blake)
作品目前無中譯。
49. 賀寧.曼凱爾(Henning Mankell)
中譯本全由皇冠出版。
50. 莎拉.派瑞斯基(Sara Paretsky)
中譯本天培出版。
Posted at 09:07 下午 | Permalink | Comments (0)
Recent Comments